体調がいまいちすぐれないので、景気づけ(?)に、「スター・トレック」のDVDを観ました。
1回目・・・音声:英語、字幕:日本語
2回目・・・音声:日本語、字幕:英語
英語ができない私は、海外ものの映画を日本語字幕か日本語吹き替えで観ることになります。
とはいえ、いつもは日本語字幕でしか観ません。吹き替えのセリフまわしに違和感を感じることが多いからです。
しかし、「スター・トレック」は、日本語吹き替えも良かったです。
もともと日本語吹き替えで観ているシリーズなので、日本語での会話のイメージを持っているということもあるのでしょうけど、字幕では分からないセリフのニュアンスが伝わってきました。
映画館で観た時も面白いと思ったけど、小さい画面で見ても面白いなぁ。
ちなみに私は
↑この「エンタープライズ号付き」のほうを買いました。限定版ですが、まだAmazonに在庫があるようです。
エンタープライズ号は組み立て式です。あわてずにあとでゆっくり作る予定です。
■11/21追記
「コネタマ」でくだらない企画やってたので、紹介します。
ブログネタ: 『スター・トレック』人気キャラ スポック似の芸能人は?
ブログネタ: 『スター・トレック』スポックの様に冷静沈着なキャラって?
これ考えた奴、スタートレックのファンじゃないな[E:gawk]。